Развитие литературного языка в XIX столетии непосредственно связано с глобальными изменениями, произошедшими в жизни нашего народа. Это событие связано с разделением Азербайджана и обречением его в результате этого на существование под эгидой двух отдельных государств, в различной культурной среде. Наряду с политикой колониализма, культура, которую Россия принесла в Северный Азербайджан, создала почву для развития, как других отраслей науки, так и языкознания. Примерно с середины XIX века был написан и издан ряд учебников и учебных пособий по азербайджанскому языку. Национально-просветительская интеллигенция, избрав в качестве основного направления изучение и сохранение родного языка, обеспечение обучения в школах на родном языке, приступила к подготовке учебников и словарей на азербайджанском языке. В деле создания первых учебников по азербайджанскому языку следует отметить заслуги видных просветителей того времени - Мирзы Казембека, Мирзы Шафи Вазеха, Сеид Азима Ширвани, Алексея Черняевского, Мирзы Абульгасан Бека Везирова, Сеида Унсизаде, Рашид Бека Эфендиева, Султан Меджида Ганизаде, Мамедтаги Сидги, Наримана Нариманова, Узеира Гаджибекова, Абдуллы Шаига и других.

С течением времени в соответствии с потребностями того периода расширилась и сфера использования азербайджанского языка, возникла необходимость его применения и развития на научных основах. Были изданы русско-азербайджанский и азербайджанско-русский словари, учебники по практическому изучению языка. Начиная именно с этого периода появляются теоретико-языковедческие идеи в определении норм азербайджанского литературного языка. В этой связи особое внимание привлекают тезисы Мирзы Фатали Ахундова о литературном языке, напрямую связанные с реалистическим содержанием национальной литературы.

| Главная | Информация | Программы | Шрифты | Форум | Контакты | Линки |